Ludzkość jest niezmienna, mimo upływu czasu. Spektakl „ahat ili. Siostra bogów” w Teatrze Polskim
W najbliższą sobotę (31 sierpnia) w Teatrze Polskim w Bydgoszczy odbędzie się premiera spektaklu „ahat ili. Siostra bogów” w reżyserii Anny Augustynowicz. Przedstawienie jest adaptacją tekstu Olgi Tokarczuk.
Reżyserka tworzy formę dla teatru, interpretując libretto, które autorka wydała razem ze scenami dramatycznymi, jako dwa sposoby zapisu tej samej historii.
Anna Augustynowicz znana jest z odważnego sięgania po dramaturgię współczesną, jest laureatką ponad 40 nagród, w latach 1992-2022 była dyrektorką artystyczną Teatru Współczesnego w Szczecinie. Z kolei w Teatrze Polskim w Bydgoszczy pracuje po raz pierwszy.
– To, co jest niezwykłe, a czego dokonała Olga Tokarczuk, to sięgnięcie w przyszłość, w czas post cywilizacji, wychodząc od czasów najdawniejszych. Przed barbarzyńskich, którego dotyka mit o Bogini Isztar. W tekście Olgi Tokarczuk nazywa się ta figura Anną Inn albo Inanną i jest to autorska adaptacja powieści, którą Tokarczuk napisała, zanim powstało libretto operowe i zanim powstały sceny dramatyczne. One są bazą dla naszej pracy – opowiadała Augustynowicz.
Reżyserka spektaklu wspomniała, dlaczego sztuka jest wyjątkowa, ze względu na dobór języka. – To jest bardzo ciekawie ujęte przez Olgę Tokarczuk. Język, którym się posługuje, bazuje na melodii i rytmie języka polskiego. Próbujemy stworzyć coś, co określamy dla siebie, jako opera parlata, czyli brzmienie naszego języka określa jego intencjonalność i dźwięk wobec wszech-otaczającej, nazywanej dziś przebodźcowaną rzeczywistością. Próbuje wyłonić człowieka, który musi spotkać się z własnym cieniem. Bohaterkami utworu są dwie siostry bliźniaczki: Anna Inn i Ereszkigal. Ta druga jest panią podziemi, czyli całego ciemnego obszaru, który drzemie w podświadomości człowieka. Spotkanie tych dwóch sióstr jest równoznaczne ze starciem głównej bohaterki z cieniem.
Więcej w rozmowie Ewy Dąbskiej-Wieczorkowskiej z Anną Augustynowicz.